SV1 | SILVIA VENDRAMEL | CORPO A CORPO
SILVIA VENDRAMEL
CORPO A CORPO EDITION € 20 Impressum Artist’s Book published by EDIZIONI INAUDITE COLLANA GLI IRRILEVANTI - SV#1 PHOTOGRAPHERS Sejismundo Vilarasau, Alessandro Paolini, Laf, Nicola Belluzzi, Camilla Maria Santini, Gianluca Menchini, Marco Galli, Gisella Sorrentino, Centrofoto Carrara, Roberta Bonetti, Chiara Minchio, Davide Faranda, Maria David, Enrico Chelli, Udo KÖhler, Foto Lella, Stefano Lanzardo. GRAPHIC DESIGN Barbara Fragogna COVER IMAGE: Senza terra 2015, collage, cm 40x30 Earthless 2015, collage, cm 40x30 scrivere a [email protected] |
Il tema dell’archetipo femminile è emerso nel mio lavoro, in varie forme e modi, a seconda del periodo e delle fasi attraversate. Retrospettivamente mi accorgo di quanto il ruolo della maternità e la mia relazione con essa siano stati motivo di indagine identitaria.
Le opere scelte per questa raccolta sono state realizzate tra il 1994 ed il 2021 e vengono presentate in questa pubblicazione, senza rispettare un ordine cronologico, ma dando voce al dipanarsi di un unico filo conduttore che ha attraversato la mia ricerca nel corso del tempo. Tessuti, fili e objets trouvés sono alcuni degli elementi a cui attingo regolarmente come sorgenti emotive e simboliche. L’utilizzo del tessuto trova in parte origine nell’industria della moda, ambito nel quale sono cresciuta, insieme alla pratica del ricamo a cui mia madre si è sempre dedicata. Questi fatti uniti alla passione dei miei famigliari per il collezionismo, hanno certamente influenzato il mio immaginario e la mia posizione rispetto all’uso e all’accumulo degli oggetti. Un altro elemento, che ha trovato voce in molte mie opere, è il frutto della Proboscidea (Harpagophytum procumbens) di cui un esemplare fu regalato ai miei genitori in occasione del loro matrimonio. La sua caratteristica forma ad uncino sembra essere riconducibile ad uno stratagemma della pianta per permettere al frutto carico di semi di agganciarsi al pelo degli animali per disperderli lontano dalla pianta madre. Questo elemento così singolare ha fatto parte della mia infanzia per poi farsi protagonista in varie occasioni. Non ho avuto figli e proprio per questa stessa ragione le domande in merito alla possibilità di farmi madre sono emerse in forma di opere. Mia madre, dal canto suo, ha perso sua mamma all’età di otto anni. Insieme alle due sorelle fu iniziata al ricamo sin dai primi sintomi della malattia materna e ancora oggi si dedica assiduamente alla realizzazione di opere sempre più complesse. L’ho vista fare e disfare infinite volte alcuni lavori per errore, per volontà di precisione o per economia: Do, undo, redo* è stato infatti un titolo ricorrente nel mio lavoro. Quei gesti, per me così simbolici, hanno avuto una particolare incidenza sul mio immaginario e sul senso di ciò che definirei come un’eredità operativa. * Louise Bourgeois, I do, I undo, I redo 2000, Unilever Series at Tate Modern Installation, London. |
Le thème de l’archétype féminin a émergé à plusieurs reprises dans mon travail sous différentes formes et manières selon la période et les phases traversées. Rétrospectivement, je m’aperçois que le rôle de la maternité et ma relation avec cette figure ont été, dans le cours du temps, une raison de quête identitaire.
Les oeuvres choisies pour cette publication ont été réalisés entre 1994 et 2021 et se présentent ici sans suivre un ordre chronologique mais en donnant voix au même fil conducteur qui a traversé ma recherche dans le cours du temps. Tissus, fils et objets trouvés sont certains des éléments que j’emprunte régulièrement en tant que sources émotives et symboliques. L’utilisation du tissus trouve en partie son origine dans le milieu de la mode où j’ai grandi et pa-reillement avec la pratique de la broderie à laquelle ma maman s’est toujours dédiée. Ces aspects, alliés à la passion de mes parents pour le collectionnisme, ont influencé mon imagi-naire et ma position artistique face à l’objet depuis son utilisation et accumulation. Un autre élément qui a trouvé place dans plusieurs de mes œuvres est le fruit de la Proboscidea duquel un exemplaire a été offert à mes parent à l’occasion de leur mariage. Sa forme à crochet caractéristique, semble être dû au stratagème de la plante pour permettre au fruit chargé de se-mences, de s’accrocher aux poils des animaux afin d’étendre et de propager ses graines loin de la plante mère. Cet élément si singulier a fait partie de mon enfance pour devenir ensuite le protagoniste de plusieurs de mes pièces. Je n’ai pas eu d’enfant et pour cette même raison, les questions en relation à la possibilité de devenir mère ont émergés formellement dans ma production. Ma mère, pour sa part, a perdu la sienne à l’âge de huit ans. Avec ses deux sœurs, elle a été initiée à la broderie dès l’apparition des premiers symptômes de la maladie maternelle. Depuis elle se consacre toujours à cette cré-ation devenue de plus en plus complexes et virtuose avec ses années de pratique, ainsi, j’ai vu de nombreuses fois ma mère faire, défaire et refaire par erreur, par souci de précision ou par économie son ouvrage. Do, undo, redo* est le credo de tout mon travail, son importance tant pratique que symbolique a joué une singulière influence sur mon imaginaire et sur le sens de ce que je définirai comme un héritage opérationnel. * Louise Bourgeois, I do, I undo, I redo 2000, Unilever Series at Tate Modern Installation, London. |
The theme of the female archetype has emerged in my work in various forms and ways, depending on the period and phases I’ve been going through. Looking back, I realize how much the role of motherhood and my relationship to it have provided a motif of identity inquiry over the years.
The works chosen for this collection were done between 1994 and 2021 and are presented in this publication in no chronological order, embodying instead the unraveling of a single thread running through my practice over time. Fabrics, threads, and objets trouvés are elements I draw from regularly as sources of emotion and symbol. My use of fabric can be traced to the fashion industry I grew up with and my mother’s practice of embroidery. This, combined with my family’s passion for collecting, certainly influenced my imagination and approach to using and accumulating objects. Another element that found its way into many of my works is the Proboscidea (Harpagophytum procumbens), a flowering plant my parents received as a wedding present. Its distinctive double hook is a stratagem developed to ensure that seed-laden fruit latched onto the fur of animals and got carried far from the mother plant. This singular element was long a part of my childhood before appearing on various occasions in my work. I’ve never had children. Precisely for this reason, any questions I had regarding the possibility of mothering took form in works of art. My mother, for her part, lost her own mother at the age of eight. Together with her two sisters, she was initiated into the art of embroidery at the first signs of their mother’s illness. My mother embroiders to this day, and her works grow continuously more complex. I’ve watched her stitch and unstitch countless times, whether for greater precision and economy or to undo mistakes. Do, undo, redo* has been a recurring title in my work. Such symbolic actions couldn’t have but made particular impact on my imagination and sense of what I might define a working legacy. * Louise Bourgeois, I do, I undo, I redo 2000, Unilever Series at Tate Modern Installation, London. |